上一页|1|
/1页

主题:美的紫砂锅,你值得拥有

发表于2010-06-09

美的紫砂锅我已X9经X8待业X5好几X3个月了X6,手X0头的X7积蓄X2也已所X4剩无几X1。所以,当我收到约翰?卡

恩比的通知,邀X5我前去面试时,我美的紫砂锅自然是喜出X0望外了。X1卡恩比登了个招秘书的广告

,还要求所有应聘X4者必须先就X3他们X6的美的紫砂锅工作能力提供一份书X0面材料,我就按要求写了

份东西去应聘。

卡恩比显然是一个做学X8问的隐美的紫砂锅士,不喜X5欢和那X1么多X6的X4陌生X3人打交道;故而他选

择用这种方法来筛除X4那些X6不符合要美的紫砂锅求的人。他简X8单明了X0地列出了他的要求,这些要

求并不是随便X5一个受过X3良好教育美的紫砂锅的人就X6

之一;算我走运,我学过这个冷门,而且还获得了学位呢。

我凭着大概的方位印美的紫砂锅象,在奥X8克兰郊区的一X4条山顶X0林荫路的尽头X5找到了他的地

址。这是一座两层的大房子美的紫砂锅,被老橡X6树X7遮蔽X1着,黑X9黑的,爬满X3了恣意生长的常春藤

,周围是未经修剪的女X5贞和疯X8长了X4数年的灌木围篱。屋的X0一侧是一块长满乱草的空

地,另一侧是纠结缠绕的葡美的紫砂锅萄藤,还有树木X4,包X3围着这X1座被火X5烧毁了的破房子,并

把它与邻近的房子隔开来。

除了它那种久被遗忘的美的紫砂锅样子外X6,还有某X8种阴X0森与凄凉X4萦绕在其周X3围——在被常

春藤构络出的X2房屋轮廓里,在若隐X7若现的、幽X3暗的窗户里X6,在奇形X1怪状的橡树和蔓

生的灌木丛那特X6别的外形里美的紫砂锅。不知X8为何X4,当我走进X3院子,沿着一条未经打扫的小径

走向前门时,我的兴奋劲却有点消退了。

当我发现自己X4就X1站在约翰美的紫砂锅?卡恩X2比的面前时X0,我X7的喜悦X9滋味就变得更少了;虽

然我也无法说清X6楚究竟是什么原美的紫砂锅因让我有X8种冷飕飕、X3阴沉沉的预感X5,让我的心情也

变得沉重起来。也许是因为X1他本人美的紫砂锅,还有他迎我X9进去X2的那间阴X7暗的藏书室吧——里

面阴阴地泛着霉味,无X6论是X3太阳或是照X8明灯都不X0曾将X4其X7彻底驱美的紫砂锅散。真的,肯定是因

为这个藏书室了;因为,约翰X1?卡恩比本美的紫砂锅人就是我想像中的那种人。

他是那种隐居起来X9、经年累月做某项学术研X6究的学者X0,具有这类人的所X7有特征

。干瘦,驼背,前X4额宽阔,一X2头灰暗的X5长发;美的紫砂锅苍白的面颊X3凹陷下去,胡子刮得光光

的。此外,他还有一种失魂落X1魄的神态,一种谨小慎X6微的畏缩,X0更甚于一X9般的隐遁

者所常有的那种羞X3怯,而他X7那双有着黑眼圈美的紫砂锅的、不X4安的X2眼睛的每一X5次顾盼,和他那

双瘦骨嶙峋的手的每一个举X1动都流露出X6一种持续不X9的焦虑。十有八X0九,他的过度

操劳已经严X8重地影X4响到了他的健康;美的紫砂锅我禁不住想知道X3究竟X2是什么学问把他搞成这么

一副形将崩溃的样子。但他在某些方X7面——也许X4是他弓着的X1宽肩膀和他棱角分明的

面部轮廓——又给X8人一种曾经X2孔武有美的紫砂锅力的印象,X3似乎他的X6活力还没X4有完全耗尽。

他的声音出人意料地深沉而且洪亮。

“我觉得你能胜任,奥格登先生,”在X8问过一些基本问题之后——大部分是和

我的语言知识有关,特X1别是我对阿拉X7伯文美的紫砂锅的掌握X2情况,他X6。“你的工作量不会太

大;但我要的是一个能够随X4叫随到的X8人。所X3以你必须和我住在X0一起。我会给你一个

舒适的房间,而且X6保证你吃了X9我做的美的紫砂锅饭菜不会X2中毒。我通X5常在晚上工作;我希望

你能配合X9我的工X3作时间。” X5

照说我应该对自己得到了这份秘书工作而感X8到高兴X1。但在我谢过X4约翰?卡恩比

并告诉他我随X7时都可以X2按他的要求搬进X6来X3美的紫砂锅的时候,X5我却隐隐X0地感到一种说不清、道

不明的不情愿,和一种朦朦胧胧X1的不祥之兆。

他显得X9很高兴;有一刻,他的举止显现出了那种X2奇怪的焦虑。

“那马上就过来吧——就X1今天下午吧,如果你可以的话,”他X8说。“有你陪我

,我会很高兴的X4,越快越X3好。我真是已美的紫砂锅经独居X7了好X2一段时间了;X6我必须承认,我已

经开始厌倦孤独X9了。况且,X6因为缺乏必要的人X5手,X8我的X3工作已X0经被耽搁了。我哥哥

以前和我一起住,并且协X1助我的工作,可他出远门了。”

我回到我在城里的住处,用剩下的最后几块X6钱付清了X4房租,把我的物品打包,

不出一小X9时就回到了X3我的X2新主顾的家。他让我住二楼的美的紫砂锅一个房间X8,虽然潮湿且布满

灰尘,但比起之X8前我在手头拮据时X1委身的鸽X6子窝要舒适多了X7。然后,他把我带到他

的书房,X9就在同X5一层X4,走廊的最尽头。他跟美的紫砂锅我说,今X0后我的X2大部分工X3作都将在这里

进行。

当我看见书房里X6的景象X7时,我X1差点吓得叫出声X8来。这儿和我想像中的那些老巫

师的密室别X9无二致X8。几张桌子上散放着美的紫砂锅不知做X2何用X0途的古X4旧器具、占星图表、头骨

、蒸馏器、晶体、天X5主教堂中X3常用的那种香炉、用破X1烂不堪的皮X6革和铜锈斑斑的扣

人着魔X6的学术领

域,而且X9是一个被特别忽视X2了的美的紫砂锅领域。我X0现在正在写X5一部专著,想要把已知的各个

时期人类对魔术和魔鬼崇X1拜的实践内容都联系起X7来。你的工X5作,起码X6是目前的工作

,就是整X9理我已经写好X4的这些初稿,并X6把它们打X0出来,同时还X2要帮我X3检索参考资料

和函件。你的阿拉伯语会对我有极大的帮助X7,因为我自己X5的阿拉伯语基础不太好,

而我又需要了解X2《死灵之书》的X7阿拉伯原文X0中的某些必不X4可少X3的内容。我有理由怀

疑奥拉斯?伍X9缪斯的拉丁X1文译本存在美的紫砂锅某些遗漏和X5错误。”

我听说过这本不同寻常的、几乎被神话了的著作,但从未见到过X7。据说,书中

包含了邪神的最高机密X9和被禁X5止的X8内容X0;而那本由X7阿拉伯狂人美的紫砂锅阿卜杜?阿尔哈兹莱

德写就的原著,更是稀世难求。我奇怪,卡恩比怎么会有这本书。

“吃过晚饭后,我就美的紫砂锅给你看X9这本书,X7”卡恩比接X1着说。“有一、X2两段让我百思

不得其解,你肯定能帮我搞清楚。”

晚餐由我的雇主亲自X2烹调和上菜,比我在廉价的X0小饭馆里X8吃的好多了。卡恩比

好像也不再那么神经质了。他很X9健谈,在我们喝了美的紫砂锅一瓶甘醇的苏特X7恩白葡萄酒之后

,他更是开X9始展现某种X8学者风范。但不知X0什么原因,我却X5被一些暗示和预兆所困扰

,而我也不知道它们都是从哪里来的。

我们回到了书房,卡恩X7比从一个上美的紫砂锅了锁的抽X9屉里取X2出那本他X8提到过的书。书真

够旧的,乌木的封面X4上绘有银色的阿拉伯图X5案,还饰X0有黑亮的深红色。我翻开发黄

的书页,从里面散发出来的气味呛得我禁不住后X7退几步——这不是X9物X8质腐蚀后所常

有的X8气味,X7倒像是X2被人遗忘X5的墓X0地尸堆里才有美的紫砂锅的腐臭。

上一页|1|
/1页